Překlad "на улица" v Čeština


Jak používat "на улица" ve větách:

Има един стар мост, на улица Пенфро.
Na Penfro Street je starý most.
Първото публично представяне на Шекспир е била от писател на улица Гръб на име Робърт Грийн, описващ го като заможен гарван, създаден от нашите пера.
První autor, který se zmiňuje o Shakespearovi, je spisovatel Robert Greene. který ho nazval povýšeneckou vránou, ozdobenou cizím peřím.
Чен Хуан живеел сам на улица Формоза... до къщата му висял син фенер.
Cheng Huan žil sám v pokoji na Formosa Street, nad Modrou lucernou.
Тя се премести при баба си на улица "Крийкмор", а аз бях много радостен, защото сега беше съвсем близо до нас.
Měla se nastěhovat k babičce kousek od nás, na Creekmore Avenue, a já měl radost, protože byla tak blízko u mě.
Да се срещнем на улица "К"... под моста Кий, точно в осем.
Čekej na mě na ulici K... pod mostem Key, přesně v osm.
Помниш ли, когато ходехме на улица Чарлс?
Vzpomínáš si na Charlyho ulici, kam jsme chodívali?
Меган, това малко братство на улица Бруук стана доста неудобно за нас, ОК?
Megan, to malé bratrstvo na Brook Street... se pro nás stalo nevyhovující, OK?
Да, Бри беше позната с многото си таланти и всеки на улица Уйстерия я мислеше за идеалната съпруга и майка.
Ano, Breeiny schopnosti byly známé v celé čtvrti a všichni na ulici Wisteria si o Bree mysleli, že je dokonalou manželkou a matkou.
Трябва ми линейка на улица "Калдън" 1228.
Potřebuju sanitku do Caldon street 1228..
Артър Лий Алън е живял в сутерена на майка си на улица Фресно.
Arthur Leigh Allen žil ve sklepě své matky na ulici Fresno.
Здравейте, изпратете кола на улица "Ривърсайд" № 160.
Potřebuji auto na roh 116. a Riverside, prosím. - Moment, prosím.
"Феърмонт Сейвингс Банк" на улица "Уестминистър".
Je to The Fairmont Savings na Westminster Street.
Намира се на улица Броуд 4331 в Саугус.
Bydlí na 4331 Broad Street v Saugusu.
Изпрати всичките 25 хиляди на Марикруз Делгадо в Чикаго на улица "Не ме наранявайте" 123.
Okamžitě jsi převedl všech 25 táců na Maricruz Delgado v Chicagu, 123 ulice "prosím neubližujte mi".
Живял ли сте на улица Канмор 423 в Куинс преди 27 години?
Žil jste na 423 Canmore Street v Queensu před 27 lety? Sněžilo.
Нощите, имах проблем със спането и висях на улица Мот, опитвайки се да обясня на кретените, че даже и чернокож да отиде в Белият Дом пак няма да може да си хване такси в Ню Йорк.
Noci jsem měl potíže usnout, potloukal jsme se po Mott Street, snažil jsem se kreténům vysvětlit, že zatímco se do Bílého domu dostal černoch, tak si i přesto nemůže v New Yorku chytit taxíka.
Има един човек на улица "Блийкър".
No, je tu jeden chlápek na Bleecker Street.
Той изпрати шибаната топка чак на улица Лансдаун!
Odpálil to až na zkurvenou Lansdowne Street! Ty!
Според рисунката ми, Отряда е на улица "Чейн" 216.
Mám ti říct, že Divize má Kiru. Ulice Batang 216.
Намирам се на покрив, на улица Ривингтън и...
Právě jsem na střeše na Rivingtonově...
Казва се Ча Тае-ши, живее на улица Дон Жа-дон 21, Сеул.
Jménuje se Cha Tae Shik, 21, Dongja-dong, Yong San-ku, Soul.
... От покрива на паркинг на улица "Бургунди".
...zemřel po vystrčení ze střešního parkoviště na Bugundy street.
Знаеш ли бензиностанцията на улица Хайфа?
Znáš tu čerpací stanici v Haifa Street?
Получих фактура за 357000 за обновяване на улица "Каспер Хансен".
Obdržel jsem částku ve výši 357 000 pro přestavbu na Kasper Hansen Street.
От един мексикански пазар на улица "Алварадо" Ще ти дам името му, само не ходи вечерно време.
Jsou z vynikajícího mexického obchodu na Alvarado Street. Řeknu vám jméno, jen tam nechoďte po setmění.
Най-добрият месар е на улица Блийкър.
Nejlepší řezník je v ulici Bleecker.
Трябва да ходя на Улица Сезам.
Musím být v 1 hodinu v Sezamové ulici.
ОТИДИ НА УЛИЦА "УАЙЪР 75" СЛЕД 15 МИНУТИ
Setkáme se za 15 minut na Wire Street 75
Питай за Роналдо, на улица 58.
Kde? Ptej se po Renaldovi, byty na 58. ulici.
Седял по средата на улица в Сайгон през 1963-а в оранжева роба, както е по будистки ред, и е подгизнал в бензин.
Sedí na ulici v Saigonu kolem roku 1963. V oranžovém hábitu jeho buddhistického řádu a je celý politý benzínem.
Луис все още ли живее на улица "Нюком" 4848?
Bydlí pořád Louisova rodina na 4848 Newcombe?
Изпратете линейка на улица Валенти и Източен Треймонд.
Potřebuju ihned policejní anton na křižovatce ulice Valentine a East Tremont.
Пратете парамедици на улица Форман 3403.
Potřebujeme sanitku na Formanskou ulici 3403.
На улица "Грийн лийф" е, нали?
Ulice Greenleaf, že jo? Tam bydlí, ne?
До всички екипи, код 236 на улица "Уинтър" 840.
Všem jednotkám, ozbrojené vloupání na Winter Street 840.
В един щур клуб на улица Беруик съм.
Znám jeden špičkový klub na Berwick Street.
Трябва да пратите някой да види Мери Портман на улица Делфи 28.
Potřebuji, abyste někoho poslali k Mary Portmanové. Delphi Lane 28.
С Люсил живеехме на улица "Логан".
My s Lucille bydleli na Logan Street.
Има една глупава игра на покер на улица Валенс.
Chce jít na ten pitomý poker v Rue Valence.
Имате среща в кафе "Моравия" на улица "Водичкова".
Setkáte se v kavárně Morava ve Vodičkově ulici.
С това, както и с месарница на улица Мейн.
Přesně, a taky jsem tam měl rád jedno řeznictví na Main Street.
Хотел се намира в западния край на улица Оксфърд и само на 2 минути пеша от Хайд Парк.
Amba Hotel Marble Arch (dříve Thistle Marble Arch) stojí na západním konci třídy Oxford Street, jen 2 minuty pěšky od Hyde Parku. Ve všech pokojích je kávovar Nespresso® a zdarma zásobený minibar.
Както и да е... Карл Нордън емигрира в САЩ, точно преди Първата Световна Война и отваря работилница на улица Лафайет, в центъра на Манхатън.
V každém případě, Carl Norden emigroval do Spojených států těsně před první světovou válkou a založil si obchod na Lafayettově ulici v centru Manhattanu.
Ами, ако излизате на улица, следващата вдясно сигурно е тази, която следва, имаше много проблеми и студентът написа прекрасна теза, а патентният офис на MIT каза "Не го патентовайте.
No, když vjedete na ulici, příští odbočka je nejspíš ta další... Byla v tom spousta problémů. A můj student napsal skvělou disertaci, a patentové oddělení MIT řeklo: "Nepatentujte to.
Това са 65, 000 закачалки на улица, на която се намират модни магазини.
Tady je 65 000 ramínek na ulici kterou lemují obchody s módou.
3.0393409729004s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?